我的好兄弟 |
wǒde hǎo xiōngdì |
在你辉煌的时刻 让我为你唱首歌 |
zài nǐ huīhuáng de shíkè ràng wǒ wèi nǐ chàng shǒu gē |
Saat kamu berjaya biarkan aku bernyanyi untukmu |
我的好兄弟 心里有苦你对我说 |
wǒ de hǎo xiōngdì xīnlǐ yǒu kǔ nǐ duì wǒ shuō |
Saudara baikKu, (Jika) di hatiMu ada kesulitan katakanlah padaku |
前方大路一起走 哪怕是河也一起过 |
qiánfāng dà lù yīqǐ zǒu nǎpà shì hé yě yīqǐ guò |
Jalan besar di depan kita lalui bersama, sungai sekalipun juga kita lalui bersama |
苦点累点 又能算什么 |
kǔ diǎn lèi diǎn yòu néng suàn shénme |
sulit maupun lelah sedikit, juga mampu dipikul |
在你需要我的时候 我来陪你一起度过 |
zài nǐ xūyào wǒde shíhòu wǒ lái péi nǐ yīqǐ dùguò |
ketika Kamu memerlukanKu, Aku temani untuk kita lalui bersama |
我的好兄弟 心里有苦你对我说 |
wǒde hǎo xiōngdì xīnlǐ yǒu kǔ nǐ duì wǒ shuō |
Saudara baikKu jika dalam hati ada kesulitan, katakanlah padaKu |
人生难得起起落落 还是要坚强的生活 |
rénshēng nán dé qǐqǐluòluò háishì yào jiānqiáng de shēnghuó |
pasang surut hidup yang sulit, kehidupan tetap akan bersemangat |
哭过笑过 至少你还有我 |
kū guò xiào guò zhì shǎo nǐ hái yǒu wǒ |
menangis bersama, tertawa bersama, setidaknya masih ada Aku |
朋友的情谊呀比天还高 比地还辽阔 |
péngyǒu de qíngyì yā bǐ tiān hái gāo bǐ dì hái liáokuò |
jalinan persahabatan (kita) melampaui tinggi langit maupun luas bumi |
那些岁月我们一定会记得 |
nàxiē suìyuè wǒmen yīdìng huì jìdé |
bertahun tahun, pasti kita mampu mengingatnya |
朋友的情谊呀我们今生 最大的难得 |
péngyǒu de qíngyì yā wǒmen jīnshēng zuìdà de nándé |
jalinan sahabat dan kesulitan terbesar pada kehidupan kita |
像一杯酒 像一首老歌 |
xiàng yī bēi jiǔ xiàng yī shǒu lǎo gē |
bagaikan segelas arak, bagaikan lagu lama |
像一杯酒 像一首老歌 |
xiàng yī bēi jiǔ xiàng yī shǒu lǎo gē |
bagaikan segelas arak, bagaikan lagu lama |
Senin, 21 November 2016
我的好兄弟 Wo De Hao Xiong Di
Kamis, 17 November 2016
有多少愛可以重來 You Duo Shao Ai Keyi Chong Lai
有多少愛可以重來 |
Yǒu duōshǎo ài kěyǐ chónglái |
常常责怪自己当初不应该 |
chángcháng zéguài zìjǐ dāngchū bù yīnggāi |
sering menyalahkan diri sendiri yang seharusnya tak perlu |
常常后悔没有把你留下来 |
chángcháng hòuhuǐ méiyǒu bǎ nǐ liúxià lái |
sering menyesal tanpa memintaMu untuk bertahan |
为什么明明相爱 |
wèishénme míngmíng xiāng ài |
mengapa saling mencintai |
到最后还是要分开 |
dào zuìhòu háishì yào fēnkāi |
hingga akhirnya tetap berpisah juga |
是否我们总是 徘徊在心门之外 |
shìfǒu wǒmen zǒngshì páihuái zàixīn mén zhī wài |
meskipun kita selalu merasakan gejolak dari luar |
谁知道又和你相遇在人海 |
shuí zhīdào yòu hé nǐ xiāngyù zài rénhǎi |
siapa yang tahu antara kamu dan lautan manusia |
命运如此安排总叫人无奈 |
mìngyùn rúcǐ ānpái zǒng jiào rén wúnài |
nasib telah menakdirkan orang dengan tanpa pilihan |
这些年过的不好不坏 |
zhèxiē nián guò de bù hǎo bù huài |
bertahun tahun berlalu dengan biasa saja |
只是好像少了一个人存在 |
zhǐshì hǎoxiàng shǎo le yīgè rén cúnzài |
nampaknya hanya sedikit seseorang yang mampu bertahan |
而我渐渐明白 |
ér wǒ jiànjiàn míngbái |
dan Aku pelan pelan mengerti |
你仍然是我不变的关怀 |
nǐ réngrán shì wǒ bùbiàn de guānhuái |
kamu tetap membuatKu tidak berubah untuk mencintai |
有多少爱可以重来 |
yǒu duōshǎo ài kěyǐ chóng lái |
berapa banyak cinta yang bisa datang kembali |
有多少人愿意等待 |
yǒu duōshǎo rén yuànyì děngdài |
berapa banyak orang yang ingin menunggu |
当懂得珍惜以后回来 |
dāng dǒngdé zhēnxī yǐhòu huílái |
hingga paham esok akan kembali |
却不知那份爱 会不会还在 |
què bùzhī nà fèn ài huìbùhuì hái zài |
tetap belum tahu cinta masih belum juga datang |
有多少爱可以重来 |
yǒu duōshǎo ài kěyǐ chóng lái |
berapa banyak cinta yang bisa datang kembali |
有多少人愿意等待 |
yǒu duōshǎo rén yuànyì děngdài |
berapa banyak orang yang ingin menunggu |
当爱情已经桑田沧海 |
dāng àiqíng yǐjīng sāngtiáncānghǎi |
ketika cinta telah membuat "perubahan besar pada dunia" |
是否还有勇气去爱 |
shìfǒu hái yǒu yǒngqì qù ài |
meskipun masih ada keinginan mencintai |
Jumat, 30 September 2016
我爱你胜过你爱我 Wo Ai Ni Sheng Guo Ni Ai Wo
我爱你胜过你爱我 |
wǒ ài nǐ shèng guò nǐ ài wǒ |
请别说爱上我是一个错 |
qǐng bié shuō ài shàng wǒ shì yī gè cuò |
Mohon jangan katakan bahwa mencintaiKu adalah sebuah kesalahan |
哪怕注定没结果 |
nǎpà zhùdìng méi jiéguǒ |
meskipun ditakdirkan tanpa akhir |
我不是故意对你冷漠 |
wǒ búshì gùyì duì nǐ lěngmò |
Saya tak sengaja menjadikanMu bersikap acuh |
也不想让你难过 |
yě bù xiǎng ràng nǐ nánguò |
juga tidak ingin membuatMu menderita |
也许我太过自我 |
yěxǔ wǒ tài guò zìwǒ |
mungkin Aku terlalu egois |
让你受尽了折磨 |
ràng nǐ shòu jǐn le zhémó |
hingga membuatMu menderita |
我现在只想对你说 |
wǒ xiànzài zhǐ xiǎng duì nǐ shuō |
Saat ini Aku ingin berkata padaMu |
我爱你胜过你爱我 |
wǒ ài nǐ shèngguò nǐ ài wǒ |
Aku mencintaiMu lebih dari Kamu mencintaiKu |
如何快乐怎么快乐 |
rúhé kuàilè zěnme kuàilè |
Apa itu bahagia, bagaimana untuk bahagia |
窗外在下着雨我的眼泪在滴 |
chuāng wài zài xià zháo yǔ wǒde yǎnlèi zài dī |
di luar jendela sedang turun hujan, airmataKu juga berderai |
爱一个人如何能抓住她的心 |
ài yī gèrén rúhé néng zhuāzhù tā de xīn |
mencintai seseorang, bagaimana untuk meraih hatinya |
天长地久到白头 |
tiānchángdìjiǔ dào báitóu |
hingga mencapai usia langit dan bumi |
难过的时候我学会了独自承受 |
nánguò de shíhòu wǒ xuéhuì le dúzì chéngshòu |
kala sedih, Aku belajar untuk memahami |
为什么你变得不再温柔 |
wèishénme nǐ biàn dé bùzài wēnróu |
mengapa kamu berubah menjadi tidak peduli |
想你的时候你是否也能感受 |
xiǎng nǐ de shíhòu nǐ shìfǒu yě néng gǎnshòu |
saat Aku merindukanMu, apakah kamu juga merasakanya |
爱错了你也不回头 |
ài cuò le nǐ yě bù huítóu |
kesalahan dalam mencintaiMu tak akan terulang lagi |
Senin, 22 Agustus 2016
囚鸟 Qiu Niao
囚鸟 Qiú Niǎo
我是被你囚禁的鸟 |
wǒ shì bèi nǐ qiújìn de niǎo |
Aku bagai burung terperangkapMu |
已经忘了天有多高 |
yǐjīng wàng le tiān yǒu duō gāo |
telah lupa berapa tingginya angkasa |
如果离开你给我的小小城堡 |
rúguǒ líkāi nǐ gěi wǒde xiǎo xiǎo chéngbǎo |
jika meninggalkanMu berikan Aku kastil kecil |
不知还有谁能依靠 |
bùzhī hái yǒu shuí néng yīkào |
(Aku) tidak tahu siapa yang masih bisa diandalkan |
我是被你囚禁的鸟 |
wǒ shì bèi nǐ qiújìn de niǎo |
Aku bagai burung terperangkapMu |
得到的爱越来越少 |
dédào de ài yuè lái yuè shǎo |
menerima cinta yang amat sangat sedikit |
看着你的笑在别人眼中燃烧 |
kàn zhe nǐ de xiào zài biérén yǎn zhōng ránshāo |
menatap senyumMu dari pantulan mata orang lain |
我却要不到一个拥抱 |
wǒ què yào bù dào yī gè yōngbào |
Aku tetap tak bisa meraih dekapanMu |
我像是一个你可有可无的影子 |
wǒ xiàng shì yī gè nǐ kěyǒukěwú de yǐngzi |
Aku seperti bayangan tak berartiMu |
冷冷的看着你说谎的样子 |
lěng lěng de kàn zhe nǐ shuōhuǎng de yàngzi |
menatap dengan dingin bentuk kebohonganMu |
这撩乱的城市容不下我的痴 |
zhè liāo luàn de chéngshì róng bù xià wǒde chī |
hiruk pikuk di kota ini tak mampu membuatku jadi bodoh |
是什么让你这样迷恋这样的放肆 |
shì shénme ràng nǐ zhèyàng míliàn zhèyàng de fàngsì |
apa yang membuatMu menjadi bingung nan ceroboh |
我像是一个你可有可无的影子 |
wǒ xiàng shì yī gè nǐ kěyǒukěwú de yǐngzi |
Aku seperti bayangan tak berartiMu |
和寂寞交换着悲伤的心事 |
hé jìmò jiāohuàn zhe bēishāng de xīnshì |
dengan sendiri ketakutan berubah sedih |
对爱无计可施 |
duì ài wújìkěshī |
cinta yang tak berujung |
这无味的日子 |
zhè wúwèi de rìzi |
saat hariku hampa |
眼泪是唯一的奢侈 |
yǎnlèi shì wéiyī de shēchǐ |
Airmata (Ku) hanya akan sia sia |
Selasa, 26 Juli 2016
驿动的心 Yi Dong De Xin
驿动的心
Yì Dòng De Xīn
曾经以为我的家 是一张张的票根 |
céngjīng yǐwéi wǒde jiā shì yīzhāng zhāng de piàogēn |
pernah menduga rumahKu layaknya lembaran karcis |
撕开后展开旅程 投入另外一个陌生 |
sīkāi hòu zhǎnkāi lǚchéng tóurù lìngwài yīgè mòshēng |
setelah tersobek perjalanapun dimulai melewati tempat yang asing |
这样飘荡多少天 这样孤独多少年 |
zhèyàng piāodàng duōshǎo tiān zhèyàng gūdú duōshào nián |
terasa terombang ambing berhari-hari, terasa sendirian bertahun tahun |
终点又回到起点 到现在我才发觉 |
zhōngdiǎn yòu huídào qǐdiǎn dào xiànzài wǒ cái fājué |
kini Aku baru menyadari semua tujuan kembali lagi pada awal mula |
哦 路过的人 我早已忘记 |
é lùguò de rén wǒ zǎoyǐ wàngjì |
Oh... Aku terlupakan oleh lalu lalang orang orang |
经过的事 已随风而去 |
jīngguò de shì yǐ suí fēng ér qù |
masalah yang terlewati telah pergi terbawa angin |
驿动的心 已渐渐平息 |
yì dòng de xīn yǐ jiànjiàn píngxī |
hati yang gelisah bertahap telah tenang kembali |
疲惫的我 是否有缘 和你相依 |
píbèi de wǒ shìfǒu yǒu yuán hé nǐ xiāngyī |
lelah Aku, apapun tujuannya semua karena Kamu |
Jumat, 15 Juli 2016
最浪漫的事 Zui Langman De Shi
最浪漫的事
Zuì làngmàn de shì
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selasa, 12 Juli 2016
真心英雄 Zhenxin Yingxiong
真心英雄
zhēnxīn yīngxióng
在我心中曾经 有一个梦 |
zài wǒ xīnzhōng céngjīng yǒu yī gè mèng |
dalam hatiku pernah ada sebuah impian |
要用歌声让你忘了所有的痛 |
yào yòng gē shēng ràng nǐ wàng le suǒyǒu de tòng |
menggunakan lagu akan membuatmu lupa akan semua kepedihan |
灿烂星空谁是真的英雄 |
cànlàn xīng kòng shéi shì zhēnde yīngxióng |
langit gemerlap bintang siapakah pahlawan sebenarnya |
平凡的人们给我最多感动 |
píngfán de rén men gěi wǒ zuì duō gǎndòng |
biasanya orang-orang memberiku banyak keharuan |
再没有 恨 也 没有了痛 |
zài méiyǒu hèn yě méiyǒu liǎo tòng |
tak ada lagi kebencian maupun rasa sakit |
但愿人间 处处 都 有爱的影踪 |
dàn yuàn rén jiān chǔ chù dōu yǒu ài de yǐng zōng |
berharap di dunia manapun ada banyak berkas cinta |
用我们的歌换你真心笑容 |
yòng wǒmen de gē huàn nǐ zhēnxīn xiàoróng |
dengan lagu kami menggantikan senyum tulusmu |
祝福你的人生从此与众不同 |
zhùfú nǐde rénshēng cóngcǐ yǔzhòngbùtóng |
semoga hidupmu akan nampak berbeda mulai sekarang |
Reff : |
把握生命里的每一分钟 |
bǎwò shēngmìng lǐ de měi yī fēn zhōng |
menggapai setiap detik dalam kehidupan |
全力以赴我们心中的梦 |
quánlìyǐfù wǒmen xīn zhōng de mèng |
dengan sepenuh tenaga meraih impian kita |
不经历风雨 怎么见彩虹 |
bù jīnglì fēngyǔ zěnme jiàn cǎihóng |
tak alami angin dan hujan bagaimana bisa melihat pelangi |
没有人能随随便便成功 |
méiyǒu rén néng suí suí biàn biàn chénggōng |
tak ada orang dengan sekejap bisa sukses |
把握生命里每一次感动 |
bǎwò shēngmìng lǐ měiyī cì gǎndòng |
menggapai setiap langkah kehidupan |
和心爱的朋友热情相拥 |
hé xīn ài de péngyǒu rèqíng xiāng yōng |
berpelukan hangat dengan sahabat tercinta |
让真心的话和开心的泪 |
ràng zhēnxīn de huà hé kāixīn de lèi |
biarkan hati berkata dan kebahagiaan mengalir |
在你我的心里流动 |
zài nǐ wǒde xīnli liúdòng |
untukMu hatiKu tercurahkan |
Jumat, 22 Januari 2016
爱上一个不回家的人 Ai Shang Yi Ge Bu Hui Jia De Ren
爱过就不要说抱歉 |
||
ài guò jiù búyào shuō bàoqiàn | ||
Pernah mencintai jangan pernah berucap penyesalan | ||
毕竟我们走过这一回 | ||
bìjìng wǒmen zǒu guò zhè yī huí | ||
semua masa pernah kita lalui | ||
从来我就不曾后悔 | ||
cónglái wǒ jiù bù céng hòuhuǐ | ||
sedari awal Aku tak pernah menyesal | ||
初见那时美丽的相约 | ||
chū jiàn nàshí měilì de xiāngyuē | ||
Saling janji nan indah pada jumpa pertama | ||
曾经以为我会是你 | ||
céngjīng yǐwèi wǒ huì shì nǐ | ||
Pernah berharap Saya dan kamu bisa | ||
浪漫的爱情故事 | ||
làngmàn de àiqíng gùshì | ||
menjadi kisah cinta yang romantis | ||
唯一不变的永远 | ||
wéiyī bùbiàn de yǒngyuǎn | ||
yang tak akan berubah selamanya | ||
是我自己愿意承受 | ||
shì wǒ zìjǐ yuàn yì chéng shòu | ||
Saya sendiri yang ingin menanggung | ||
这样的输赢结果 | ||
zhèyàng de shū yíng jiéguǒ | ||
layaknya menang atau kalah | ||
依然无怨无悔 | ||
yīrán wú yuàn wú huǐ | ||
tetap tak mengeluh maupun menyesal | ||
期待你的出现 | ||
qīdài nǐ de chūxiàn | ||
berharap kamu nampak | ||
天色已黄昏 | ||
tiān sè yǐ huánghūn | ||
namun hari telah senja | ||
爱上一个不回家的人 | ||
ài shàng yīgè bù huí jiā de rén | ||
mencintai seseorang yang tak akan pernah pulang | ||
等待一扇不开启的门 | ||
děngdài yī shàn bù kāiqǐ de mén | ||
menunggu daun pintu yang tak terbuka | ||
善变的眼神 紧闭的双唇 | ||
shàn biàn de yǎnshén jǐn bì de shuāng chún | ||
dengan tatapan yang berubah dan bibir yang terkatup rapat | ||
何必再去苦苦强求 苦苦追问 | ||
hébì zài qù kǔ kǔ qiángqiú kǔ kǔ zhuīwèn | ||
mengapa bersusah payah memohon dan bertanya |
Langganan:
Postingan (Atom)