有多少愛可以重來 |
Yǒu duōshǎo ài kěyǐ chónglái |
常常责怪自己当初不应该 |
chángcháng zéguài zìjǐ dāngchū bù yīnggāi |
sering menyalahkan diri sendiri yang seharusnya tak perlu |
常常后悔没有把你留下来 |
chángcháng hòuhuǐ méiyǒu bǎ nǐ liúxià lái |
sering menyesal tanpa memintaMu untuk bertahan |
为什么明明相爱 |
wèishénme míngmíng xiāng ài |
mengapa saling mencintai |
到最后还是要分开 |
dào zuìhòu háishì yào fēnkāi |
hingga akhirnya tetap berpisah juga |
是否我们总是 徘徊在心门之外 |
shìfǒu wǒmen zǒngshì páihuái zàixīn mén zhī wài |
meskipun kita selalu merasakan gejolak dari luar |
谁知道又和你相遇在人海 |
shuí zhīdào yòu hé nǐ xiāngyù zài rénhǎi |
siapa yang tahu antara kamu dan lautan manusia |
命运如此安排总叫人无奈 |
mìngyùn rúcǐ ānpái zǒng jiào rén wúnài |
nasib telah menakdirkan orang dengan tanpa pilihan |
这些年过的不好不坏 |
zhèxiē nián guò de bù hǎo bù huài |
bertahun tahun berlalu dengan biasa saja |
只是好像少了一个人存在 |
zhǐshì hǎoxiàng shǎo le yīgè rén cúnzài |
nampaknya hanya sedikit seseorang yang mampu bertahan |
而我渐渐明白 |
ér wǒ jiànjiàn míngbái |
dan Aku pelan pelan mengerti |
你仍然是我不变的关怀 |
nǐ réngrán shì wǒ bùbiàn de guānhuái |
kamu tetap membuatKu tidak berubah untuk mencintai |
有多少爱可以重来 |
yǒu duōshǎo ài kěyǐ chóng lái |
berapa banyak cinta yang bisa datang kembali |
有多少人愿意等待 |
yǒu duōshǎo rén yuànyì děngdài |
berapa banyak orang yang ingin menunggu |
当懂得珍惜以后回来 |
dāng dǒngdé zhēnxī yǐhòu huílái |
hingga paham esok akan kembali |
却不知那份爱 会不会还在 |
què bùzhī nà fèn ài huìbùhuì hái zài |
tetap belum tahu cinta masih belum juga datang |
有多少爱可以重来 |
yǒu duōshǎo ài kěyǐ chóng lái |
berapa banyak cinta yang bisa datang kembali |
有多少人愿意等待 |
yǒu duōshǎo rén yuànyì děngdài |
berapa banyak orang yang ingin menunggu |
当爱情已经桑田沧海 |
dāng àiqíng yǐjīng sāngtiáncānghǎi |
ketika cinta telah membuat "perubahan besar pada dunia" |
是否还有勇气去爱 |
shìfǒu hái yǒu yǒngqì qù ài |
meskipun masih ada keinginan mencintai |
Kamis, 17 November 2016
有多少愛可以重來 You Duo Shao Ai Keyi Chong Lai
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar