我的好兄弟 |
wǒde hǎo xiōngdì |
在你辉煌的时刻 让我为你唱首歌 |
zài nǐ huīhuáng de shíkè ràng wǒ wèi nǐ chàng shǒu gē |
Saat kamu berjaya biarkan aku bernyanyi untukmu |
我的好兄弟 心里有苦你对我说 |
wǒ de hǎo xiōngdì xīnlǐ yǒu kǔ nǐ duì wǒ shuō |
Saudara baikKu, (Jika) di hatiMu ada kesulitan katakanlah padaku |
前方大路一起走 哪怕是河也一起过 |
qiánfāng dà lù yīqǐ zǒu nǎpà shì hé yě yīqǐ guò |
Jalan besar di depan kita lalui bersama, sungai sekalipun juga kita lalui bersama |
苦点累点 又能算什么 |
kǔ diǎn lèi diǎn yòu néng suàn shénme |
sulit maupun lelah sedikit, juga mampu dipikul |
在你需要我的时候 我来陪你一起度过 |
zài nǐ xūyào wǒde shíhòu wǒ lái péi nǐ yīqǐ dùguò |
ketika Kamu memerlukanKu, Aku temani untuk kita lalui bersama |
我的好兄弟 心里有苦你对我说 |
wǒde hǎo xiōngdì xīnlǐ yǒu kǔ nǐ duì wǒ shuō |
Saudara baikKu jika dalam hati ada kesulitan, katakanlah padaKu |
人生难得起起落落 还是要坚强的生活 |
rénshēng nán dé qǐqǐluòluò háishì yào jiānqiáng de shēnghuó |
pasang surut hidup yang sulit, kehidupan tetap akan bersemangat |
哭过笑过 至少你还有我 |
kū guò xiào guò zhì shǎo nǐ hái yǒu wǒ |
menangis bersama, tertawa bersama, setidaknya masih ada Aku |
朋友的情谊呀比天还高 比地还辽阔 |
péngyǒu de qíngyì yā bǐ tiān hái gāo bǐ dì hái liáokuò |
jalinan persahabatan (kita) melampaui tinggi langit maupun luas bumi |
那些岁月我们一定会记得 |
nàxiē suìyuè wǒmen yīdìng huì jìdé |
bertahun tahun, pasti kita mampu mengingatnya |
朋友的情谊呀我们今生 最大的难得 |
péngyǒu de qíngyì yā wǒmen jīnshēng zuìdà de nándé |
jalinan sahabat dan kesulitan terbesar pada kehidupan kita |
像一杯酒 像一首老歌 |
xiàng yī bēi jiǔ xiàng yī shǒu lǎo gē |
bagaikan segelas arak, bagaikan lagu lama |
像一杯酒 像一首老歌 |
xiàng yī bēi jiǔ xiàng yī shǒu lǎo gē |
bagaikan segelas arak, bagaikan lagu lama |
Senin, 21 November 2016
我的好兄弟 Wo De Hao Xiong Di
Kamis, 17 November 2016
有多少愛可以重來 You Duo Shao Ai Keyi Chong Lai
有多少愛可以重來 |
Yǒu duōshǎo ài kěyǐ chónglái |
常常责怪自己当初不应该 |
chángcháng zéguài zìjǐ dāngchū bù yīnggāi |
sering menyalahkan diri sendiri yang seharusnya tak perlu |
常常后悔没有把你留下来 |
chángcháng hòuhuǐ méiyǒu bǎ nǐ liúxià lái |
sering menyesal tanpa memintaMu untuk bertahan |
为什么明明相爱 |
wèishénme míngmíng xiāng ài |
mengapa saling mencintai |
到最后还是要分开 |
dào zuìhòu háishì yào fēnkāi |
hingga akhirnya tetap berpisah juga |
是否我们总是 徘徊在心门之外 |
shìfǒu wǒmen zǒngshì páihuái zàixīn mén zhī wài |
meskipun kita selalu merasakan gejolak dari luar |
谁知道又和你相遇在人海 |
shuí zhīdào yòu hé nǐ xiāngyù zài rénhǎi |
siapa yang tahu antara kamu dan lautan manusia |
命运如此安排总叫人无奈 |
mìngyùn rúcǐ ānpái zǒng jiào rén wúnài |
nasib telah menakdirkan orang dengan tanpa pilihan |
这些年过的不好不坏 |
zhèxiē nián guò de bù hǎo bù huài |
bertahun tahun berlalu dengan biasa saja |
只是好像少了一个人存在 |
zhǐshì hǎoxiàng shǎo le yīgè rén cúnzài |
nampaknya hanya sedikit seseorang yang mampu bertahan |
而我渐渐明白 |
ér wǒ jiànjiàn míngbái |
dan Aku pelan pelan mengerti |
你仍然是我不变的关怀 |
nǐ réngrán shì wǒ bùbiàn de guānhuái |
kamu tetap membuatKu tidak berubah untuk mencintai |
有多少爱可以重来 |
yǒu duōshǎo ài kěyǐ chóng lái |
berapa banyak cinta yang bisa datang kembali |
有多少人愿意等待 |
yǒu duōshǎo rén yuànyì děngdài |
berapa banyak orang yang ingin menunggu |
当懂得珍惜以后回来 |
dāng dǒngdé zhēnxī yǐhòu huílái |
hingga paham esok akan kembali |
却不知那份爱 会不会还在 |
què bùzhī nà fèn ài huìbùhuì hái zài |
tetap belum tahu cinta masih belum juga datang |
有多少爱可以重来 |
yǒu duōshǎo ài kěyǐ chóng lái |
berapa banyak cinta yang bisa datang kembali |
有多少人愿意等待 |
yǒu duōshǎo rén yuànyì děngdài |
berapa banyak orang yang ingin menunggu |
当爱情已经桑田沧海 |
dāng àiqíng yǐjīng sāngtiáncānghǎi |
ketika cinta telah membuat "perubahan besar pada dunia" |
是否还有勇气去爱 |
shìfǒu hái yǒu yǒngqì qù ài |
meskipun masih ada keinginan mencintai |
Langganan:
Postingan (Atom)