十年 | |
Shí nián | |
陈奕迅 | |
Chén Yìxùn | |
如果那两个字没有颤抖 | |
rúguǒ nà liǎng ge zì méiyôu chàndôu | Jika (dia) tak melontarkan dua kata yang mengguncangkan |
我不会发现我难受 | |
wô bùhuì fāxiàn wô nánshòu | Ku (mungkin) tak akan menemui kepedihan |
怎么说出口也不过是分手 | |
zênme shuō chū kôu, yê bùguò shì fēnshǒu | Bagaimanapun telah terucap, juga telah berpisah |
如果对于明天没有要求 | |
rúguô duìyú míngtiān méiyôu yāoqiú | Jika esok tak ada lagi persyaratan |
牵牵手就像旅游 | |
qiān qiān shôu jiù xiàng lüyóu | bergandeng tangan layaknya jalan-jalan saja |
成千上万个门口总有一个人要先走 | |
chéngqiānshàngwàngè ménkôu zông yôu yīge rén yāo xiānzôu | 10,000 gerbang tapi hanya akan dilalui oleh satu orang |
怀抱既然不能逗留 | |
huáibào jìrán bùnéng dòuliú | tak terpikirkan untuk bisa bertahan |
何不在离开的时候 | |
hé bù zài líkāi de shíhòu | mengapa tidak meninggalkan (Ku) sedari itu |
一边享受一边泪流 | |
yībiān xiângshòu yībiān lèi liú | terkadang bahagia maupun sedih |
十年之前 | |
shínián zhī qián | Sepuluh tahun lalu |
我不认识你你不属于我 | |
wǒ bù rènshi nǐ, nî bù shûyú wô | Aku tak mengenalmu, kamu juga bukan untuk Ku |
我们还是一样陪在一个陌生人左右 | |
wômen hái shì yíyàng, péi zài yīgè mòshēngrén zuôyòu | Kita masih sama, layaknya berjalan dengan orang yang asing |
走过渐渐熟悉的街头 | |
zôuguò jiànjiàn shúxī de jiētóu | hingga hafal dengan lika liku jalan yang sama |
十年之后 | |
shínián zhī hòu | Sepuluh tahun lalu |
我们是朋友还可以问候 | |
wǒmen shì péngyou hái kěyǐ wènhòu | sebagai teman kita hanya bisa saling menghargai |
只是那种温柔再也找不到拥抱的理由 | |
zhǐshi na zhǒng wēnróu zàiyě zhǎobùdào yōngbào de lǐyóu | tetapi tak menemukan alasan untuk bisa menjalin kembali |
情人最后难免沦为朋友 | |
qíngrén zuìhòu nánmiǎn lúnwéi péngyou | berpasangan mungkin akan berujung sebagai teman |
怀抱既然不能逗留 | |
huáibào jìrán bùnéng dòuliú | tak terpikirkan untuk bisa bertahan |
直到和你做了多年朋友 | |
zhídào hé nǐ zuòle duō nián péngyou | sampai bisa berteman denganMu bertahun tahun |
才明白我的眼泪 | |
cái míngbai wǒ de yǎnlèi | hingga mampu memahami air mata Ku |
不是为你而流也为别人而流 | |
búshì wéi nǐ ér liú, yě wéi biérén ér liú | (Aku) bukan bersedih untukMu maupun orang lain |
Senin, 11 Mei 2015
十年 Shi Nian
Rabu, 06 Mei 2015
酒矸倘卖无 Jiu Gan Tang Mai Wu
Jiu Gan Tang Mai Wu | |
酒矸倘卖无 | |
jiǔ gān tǎng mài wú | Ada botol arak kosong untuk dijual? |
酒矸倘卖无 | |
duō mo shú xī de shēng yīn | Amat mengenal dari suara-nya yang akrab |
多么熟悉的声音 | |
péi wǒ duō shào nián fēng hé yǔ | Berapa tahun hujan dan angin menemaniKu |
陪我多少年风和雨 | |
cóng lái bù xū yào xiǎng qǐ | Sedari awal tidak perlu diingat |
从来不需要想起 | |
yǒngyuǎn yě bù huì wàngjì | Selamanya takkan terlupakan |
永远也不会忘记 | |
méiyǒu tiān nà yǒu dì | Tiada langit adakah bumi? |
没有天那有地 | |
méiyǒu dì nà yǒu jiā | Tiada bumi adakah rumah? |
没有地那有家 | |
méiyǒu jiā nà yǒu nǐ | Tiada rumah adakah kamu? |
没有家那有你 | |
méiyǒu nǐ nà yǒu wǒ | Tiada kamu adakah saya? |
没有你那有我 | |
jiǎ rú nǐ bù céng yǎng yù wǒ | Seandainya kamu tak pernah merawat diriku |
假如你不曾养育我 | |
gěi wǒ wēn nuǎn de shēng huó | Dan memberiku kehangatan hidup |
给我温暖的生活 | |
jiǎ rú nǐ bù céng bǎo hù wǒ | Seandainya kamu tidak pernah melindungiku |
假如你不曾保护我 | |
wǒ de mìng yùn jiāng huì shì shén mo | NasibKu entah bagaimana ? |
我的命运将会是什么 | |
shì nǐ fǔ yǎng wǒ zhǎng dà | Adalah engkau yg merawat membesarkanKu |
是你抚养我长大 | |
Péi wǒ shuō dì yī jù huà | menemani Aku mengucapkan kata pertama |
陪我说第一句话 | |
shì nǐ gěi wǒ yīgè jiā | Engkau yg memberiKu rumah |
是你给我一个家 | |
ràng wǒ yǔ nǐ, gòng tóng, yōng yǒu tā | Biarkan Aku berbagi bersamaMu |
让我与你共同拥有它 | |
suīrán nǐ bùnéng kāi , kǒu shuō yī jù huà | Meskipun Kamu tak mampu berbicara sepatah pun |
虽然你不能开口说一句话 | |
què gèng néng míngbái rénshì jiān de hēibái yǔ zhēnjiǎ | Tapi amat mengerti antara benar-salah di dunia ini |
却更能明白人世间的黑白与真假 | |
suīrán nǐ, bù huì biǎo, dá nǐ de zhēn qíng | Meskipun Kamu tak sanggup mengekspresikan perasaan |
虽然你不会表达你的真情 | |
què fù chū le rè chén de shēngmìng | Tapi engkau mengeluarkan keramahan hidup |
却付出了热忱的生命 | |
yuǎn chǔ, chuán lái, nǐ duō mo, shú xī de shēngyīn | Dari jauh suaramu yang akrab terdengar |
远处传来你多么熟悉的声音 | |
ràng wǒ xiǎng qǐ, nǐ duō mo, cí xiáng, de xīn líng | Membuatku teringat betapa welasnya hatimu |
让我想起你多么慈祥的心灵 | |
shénmo shíhòu nǐ cái huí dào wǒ shēn páng | Kapan kamu akan kembali kesisiKu ? |
什么时候你才回到我身旁 | |
ràng wǒ zài hé nǐ yīqǐ chàng | Biarkan sekali lagi Aku bernyanyi bersama |
让我再和你一起唱 | |
jiǔ gān tǎng mài wú | Adakah botol arak kosong untuk dijual |
酒矸倘卖无 |
Langganan:
Postingan (Atom)