| 悟 wù (Ost. Shaolin) |
刘德华 : Liu De Hua
| 无量心 生福报 无极限 |
| wú liàng xīn, shēng fúbào, wú jíxiàn |
| Kediaman Agung, membuahkan berkah yang tak terbatas |
| 无极限 生息息 爱相连 |
| wú jíxiàn, shēngxī xī, ài xiānglián |
| Tak terbatas, membuat cinta terus terjalin |
| 为何君视而不见 规矩定方圆 |
| wéihé jūn shìérbùjiàn guījǔ dìng fāngyuán |
| Mengapa nampak tapi tak terlihat. kebaikan akan menuntun pada kebijakasanaan |
| 悟性 悟觉 悟空 心甘情愿 |
| wù xìng wù jué wù kōng xīngānqíngyuàn |
| Pengertian, kesadaran, tanpa inti, kebahagiaan yang sempurna |
| 放下 颠倒梦想 放下云烟 |
| fàng xià diān dǎo mèng xiǎng fàng xià yún yān |
| Melepaskan pandangan salah, melepaskan kemelakatan |
| 放下 空欲色 放下悬念 |
| fàng xià kōng yù sè fàng xià xuán niàn |
| Melepaskan kekosongan, hawa nafsu, dan melepaskan kekhawatiran |
| 多一物 却添了 太多危 险 |
| duō yī wù què tiān le tài duō wēi xiǎn |
| Memiliki banyak benda (ketamakan) akan memperbanyak bahaya |
| 少一物 贪嗔痴 会少一点 |
| shǎo yī wù tān chēn chī huì shǎo yī diǎn |
| Mengikis sedikit ketamakan, kebencian, kekotoran batin |
| 若是缘 再苦味也是甜 |
| ruò shì yuán zài kǔ wèi yě shì tián |
| Jika jodoh, meskipun getir akan terasa manis |
| 若无缘 藏 爱 在心田 |
| ruò wú yuán cáng ài zài xīn tián |
| Jika tidak berjodoh, simpanlah cinta dalam hati |
| 尘世 藕断 还丝连 回首一瞬间 |
| chén shì ǒu duàn huán sī lián huí shǒu yī shùn jiān |
| Tautan karma di dunia fana ini tak akan berakhir |
| 种颗善因 陪你走好 每一天 |
| zhòng kē shànyīn, péi nǐ zǒu hǎo měiyī tiān |
| Tanamlah kebaikan, dapat menuntun keseharian Mu dengan baik |
| 唯有 心无挂碍 成就大愿 |
| wéi yǒu xīn wú guà ài chéng jiù dà yuàn |
| Hanya dengan kesungguhan hati, takan ada halangan yang mampu merintangi |
| 唯有 心无故 妙不可言 |
| wéi yǒu xīn wú gù miào bù kě yán |
| Hanya dengan kesungguhan hati, keajaiban dapat terungkap |
| 算天算地 算尽了 从前 |
| suàn tiān suàn dì suàn jìn le cóng qián |
| meramal langit dan bumi, meramal masa lalu |
| 算不出 生死 会在哪一天 |
| suàn bù chū shēng sǐ huì zài nǎ yī tiān |
| Tak mampu meramal kelahiran maupun kematian |
| 勿生恨 点化虚空的眼 |
| wù shēng hèn diǎn huà xū kōng de yǎn |
| Janganlah membenci, lenyapkan pandangan salah |
| 勿生怨 欢喜 不遥远 |
| wù shēng yuàn huān xǐ bù yáo yuǎn |
| Janganlah menimbulkan permusuhan, maka kebahagiaan akan terasa dekat |
| 缠绕 欲望的思念 善 恶一瞬间 |
| chán rào yù wàng de sī niàn shàn è yī shùn jiān |
| Keinginan yang diliputi nafsu, baik buruk akan terwarisi |
| 心 怀忏悔 陪你走好 每一天 |
| xīn huái qiān huǐ péi nǐ zǒu hǎo měi yī tiān |
| Dengan "Hiri & Ottapa" mampu menemani keseharianMu dengan baik |
| 再牢的谎言 却逃不 过天眼 |
| zài láo de huǎng yán què táo bù guò tiān yǎn |
| Kebohongan tak dapat lari dari pantauan langit (Karma) |
| 明日之前 心流离更 远 |
| míng rì zhī qián xīn liú lí gèng yuǎn |
| Sebelum hari esok perasaan akan semakin jauh |
| 浮云霎那间 障眼 人心渐离间 |
| fú yún shà nà jiān zhàng yǎn rén xīn jiàn lí jiān |
| Penglihatan yang diselimuti kegelapan akan menaburkan perselisihan antar manusia |
| 集苦连连 不断的出 现 |
| jí kǔ lián lián bù duàn de chū xiàn |
| menghasilkan penderitaan tanpa henti |
| 无量心 生福报 无极限 |
| wú liàng xīn shēng fú bào wú jí xiàn |
| Kediaman yang Agung, menghasilkan berkah tak terhingga |
| 无极限 生息息 爱相连 |
| wú jí xiàn shēng xī xī ài xiāng lián |
| Kehidupan tak berakhir dihubungkan oleh cinta |
| 凡人却视而不见 规矩定方圆 |
| fánrén què shìérbùjiàn guī jǔ dìng fāng yuán |
| Mereka yang awam belum dapat menembus, (Vinaya) memiliki aturan |
| 悟性 悟觉 悟空 心甘情愿 |
| wù xìng wù jué wù kōng xīngānqíngyuàn |
| Pemahaman, Pencerapan, tanpa "Aku" akan mencapai kebebasan |
| 简简单单 陪你走好 每一天 |
| jiǎn jiǎn dān dān péi nǐ zǒu hǎo měi yī tiān |
| Dengan kesederhanaan mampu menuntun keseharianMu dengan baik |